Lorsque Linné invente la classification linnéene, le principe de reconnaissance d'une espèce repose sur l'utilisation d'un binom, formé d'un genre et d'une espèce. Ainsi, dans le
dictionnaire zoologique, on apprend que (enfin, ce n'est pas un bien grand secret...) l'espèce portant le taxon Carassius auratus
est bien plus fréquement appelée le poisson rouge. Le nombre de formes, aussi bien des nageoires que du corps ou encore des
yeux, mais aussi le patron de coloration sont d'une telle variabilité qu'il ne serait même plus convenable de désigner ce poisson par son nom scientifique...
Et que dire du célèbre poisson combattant? Est-ce le taxon de Betta splendens est mieux connu du grand public en aquarium?
Probablement que non. De plus, il existent plusieurs espèces de poissons combattants car on trouve également le combattant géant, le combattant pacifique (hé oui!), etc.
C'était juste un aperçu de ce qui existe déjà en eau douce, pour nos lacs et rivières, mais ce phénomène existe également dans le milieu marin, en mer ou océan. Il est même amplifié, décuplé car le nombre d'espèces, animales,
végétales, et même les bactéries ou cyanobactéries, y est bien plus conséquent. Ainsi, chacun sait ce qu'est une pieuvre, mais est-ce que
l'appellation de poisson chirurgien est aussi parlante à tous, aux amateurs qui constituent le grand nombre? Vraisemblablement, ce
n'est pas le cas et la plupart des noms communs sont finalement autant inconnus que les taxons officiels.
Que ce soit pour les noms populaires de chiens ou de chats, on pourrait donner des noms affectueux à nos poissons, mais les amateurs aquariophiles s'en sont déjà chargé. C'est ce qu'on appelle le nom vernaculaire. Ces noms ont des
origines variées et ainsi, le poisson clown connu sur les écrans de cinéma sous le nom propre de "Nemo" est-il le nom populaire, de toute une tribu de poissons dont la
caratéristique principale et évidente est de vivre en symbiose avec des anémones de mer. Ainsi, en anglais, le nom vernaculaire se transforme en anemonefish, littéralement le poisson d'anémone. Les noms
vernaculaires ne sont pas stables, ils peuvent évoluer avec le temps mais varient surtout d'une langue à l'autre, voir parfois d'une région à une autre dans la même langue.